S³owa w ordynku. S³owa w ataku i w obronie. Pomieszane. Refrakcja s³ów w stali i w wodzie. Odbicia s³owne i zwidy. £ad i g³adko¶æ. Spazmy i erupcje. Koj±cy wp³yw soku z passion fruit. Od rzeczy i do rzeczy. Krótko mówi±c. Ostatnie s³owo. Na pocz±tku by³ skowyt.
Blog > Komentarze do wpisu
Synekdocha (10)

Na podstawie badañ zrealizowanych w¶ród ludzi etni Hausa, jednej z najwa¿niejszych w Nigerii, holenderski antropolog Nuradeen Auwal stworzy³ w eseju „The Language of Corruption” (Jêzyk korupcji) listê 23 s³ów i wyra¿eñ z jêzyka hausa oznaczaj±cych korupcjê. Jak w kraju maj±cym wiele zwierz±t bêdzie wiele nazw zwierz±t, tak w kraju, w którym rozkradanie jest powszechne, co w przypadku Nigerii jest doskonale znane, bêdzie dla korupcji wiele nazw.

Z artyku³u dziennikarza Roberto Pompeu de Toledo.

Ca³e szczê¶cie, ¿e po polsku nie ma na to pojêcie ¿adnych s³ów, wiêc nawet nie potrafiê powiedzieæ po naszemu o czym tu mowa.
niedziela, 21 czerwca 2009, andsol-br
TrackBack
TrackBack URL wpisu:
Komentarze
2009/06/21 21:46:48
Bez tego :-) trudno mi siê zorientowaæ czy waæpan ironizuje czy tylko podstêpnie zachêca do wyliczenia polskich synonimów na "korupcjê". 1przekupstwo 2. dawaæ ³apówkê 3. smarowaæ ³apê (kto smaruje ten jedzie) 4. okupywaæ siê. 5. dawaæ w ³apê 6. przemawiiaæ do rêki 7. korumpowaæ 8. mieæ uk³ady 9. podlizywaæ siê 10. braæ/p³aciæ honoraria konsultanta 11. sprzedajno¶æ 12. rêka rêkê myje 13. miêdzy nami kolegami
14. ka¿dy ma swoj± cenê 15. kumoterstwo 16. nepotyzm ...Jest wiele mniej znanych okre¶leñ, ale ich nie znam.
-
2009/06/21 22:48:12
My¶lisz wiêc, ¿e polski jest jêzykiem afrykañskim?
-
2009/06/24 23:20:47
Napisa³em odpowied¼ na Twoje pytanie, ale widzê ¿e blox skasowa³ j±. Nie mam zbytniej ochoty na rekonstrukcjê, ale jej sens by³ taki ¿e ilo¶æ synonimów s³owa "korupcja" w jakimkolwiek jêzyku nie mo¿e byæ wska¼nikiem nagminnego dawania/brania ³apówek w danym kraju. Angielskie "bribe" ma sporo synonimów, ale Anglicy nie s± sorumpowani dop szpiku ko¶ci, bo zast±pili s³owo "³apówka" ³adnym eufemizmem "consultancy fees". Ot, co. Tak jak w Polsce "prezent" albo jab³uszko dla pani profesor".
-
2009/06/25 00:32:36
Vot, kakije kulturnyje liudi... Bo ³apówy to ja bym nie przyj±³, ale consultancy fee - natychmiast. Piêkny ¼ród³os³ów, dyskusyjne byd³o :)