|
Blog > Komentarze do wpisu
W³odzimierz Wysocki
To by³a próba si³: czy zwalczê OCR, kodowanie KOI8-R u¿ywane przez Przy okazji okaza³o siê, ¿e links (na konsoli) robi automatycznie Sprawdzê pó¼niej, czy te¿ jest Kim Ir Sao (który z jakich¶ przyczyn Опасаясь контрразведки, избегая жизни светской, Щелкал носом, в нем был спрятан инфракрасный объектив. А потом в нормальном свете представлял он в черном цвете То, что ценим мы и любим, чем гордится коллектив. Клуб на улице Нагорной стал общественной уборной, Наш родной центральный рынок стал похож на грязный склад. Искаженный микропленкой, ГУМ стал маленькой избенкой, И уж вспомнить неприлично, чем предстал театр МХАТ. Но работать без подручных, может, грустно, а может, скучно. Враг подумал, враг был дока, – написал фиктивный чек И где–то в дебрях ресторана гражданина Епифана Сбил с пути и с панталыку несоветский человек. Епифан казался жадным, хитрым, умным, плотоядным, Меры в женщинах и в пиве он не знал и не хотел, – В общем так, подручный Джона был находкой для шпиона. Так случиться может с каждым, если пьян и мягкотел. Вот и первое заданье: в три пятнадцать возле бани, Может раньше, а может позже остановится такси. Надо сесть, связать шофера, разыграть простого вора, А потом про этот случай раструбят по БиБиСи. И еще, оденьтесь свеже, и на выставке в Манеже А за это, друг мой пьяный, – говорил он Епифану, – Но жестоко просчитался пресловутый мистер Пек. Обезврежен он и даже он пострижен и посажен... А в гостинице Советской поселился мирный грек. wtorek, 21 sierpnia 2007, andsol-br
TrackBack
Komentarze
nameste
2007/08/21 19:49:56
Je¶li chodzi o Galicza, to niby jest calutki (www.bard.ru/galich/), a nawet wielowersyjny – wiele nagrañ tego samego kawa³ka, jednak uwa¿ny ogladacz spostrze¿e, ¿e s± luki, brakuje niektórych tekstów, a wiele zapisów tekstowych nie zgadza siê z tym, co jest ¶piewane. Niemniej, to imponuj±ca kolekcja.
2007/08/21 20:12:40
Je¶li potrafisz podaæ od rêki (czyli z g³owy, dziwne, ale to jest to samo) tytu³y tych brakuj±cych, to mo¿e w gaba³anie (na imiê przyzwoitego ba³aganu to nie zas³uguje) co¶ siê odszuka...
Odmienno¶æ tekstów i plików d¼wiêkowych t³umaczy³bym (szczególnie u W.W.) improwizacjami wywo³anymi stanem upojenia alkoholowego... ¯ycie barda nie by³o ³atwe. 2007/08/23 07:45:34
Ach, nie, to po prostu obserwacja: niektóre kawa³ki *nie maj±* linku tekstowego (z zapisem tekstu). Niezgodno¶ci w wersjach (tekstowych vs. ¶piewanych) mo¿na te¿ wyja¶niæ wariantywno¶ci±, wiele klasycznych kawa³ków mia³o drobne warianty, wybierane przez barda zale¿nie od poziomu upojenia :), albo kaprysu (?).
A szuka³em ballady o piciu piwa w 2042 (nie znam tytu³u) i nie uda³o mi siê znale¿æ (ale nie mówiê, ¿e nie ma: mo¿e za wcze¶nie siê podda³em?). To w³a¶nie z niej pochodzi fragment "nie zrja my stradali i gibli nie zrja" (gdy narrator relacjonuje, jak "robot taptun, ma³czaliw i mardast, mnie piwo z maczionym garoszkom padast" :).
Go¶æ: , host84-38-85-118.tvkdiana.pl
2008/01/26 22:06:28
szukam adresu do tekstów utworow wysockiggo i nie mogê ich nigdzie znale¼æ. Pamagitie bratcy.
2008/01/26 23:11:01
|
|